Prevod od "tempo vai ficar" do Srpski


Kako koristiti "tempo vai ficar" u rečenicama:

Agora que me encontrou quanto tempo vai ficar?
Sad kad si me našao, koliko æeš ostati?
Quanto tempo vai ficar com os Tragers?
Koliko æeš dugo ostati sa Tragerima?
Quanto tempo vai ficar na cidade?
Koliko æeš se zadržati u gradu?
Quanto tempo vai ficar esperando por seu Katelbach?
Koliko dugo æemo još èekati tvog Ketlbaka?
Quanto tempo vai ficar em Moscou, Sr. Barley?
Koliko ostajete u Moskvi, moliæu, g-dine Barli?
Quanto tempo vai ficar bravo comigo?
Koliko æeš dugo biti ljut na mene?
Queria saber quanto tempo vai ficar desta vez.
Izvini, samo se pitam... koliko ceš ostati ovoga puta.
Durante quanto tempo vai ficar brava comigo?
Koliko æeš još biti ljuta na mene?
Quanto tempo vai ficar em turnê?
Koliko još dugo æete biti na turneji? Još par nedjelja.
Quanto tempo vai ficar com essa cesta?
Koliko æeš dugo nositi tu košaru?
Terá um pouco de enjôo por um tempo, vai ficar bem.
Odspavaæe par sati i biæe dobro.
Por quanto tempo vai ficar fazendo o papel do "Tira Bonzinho"?
Dokada æeš se izmotavati sa ovom glupošæu "dobar policajac"
Então, quando tempo vai ficar na estrada?
Pa koliko dugo æeš biti na putu?
Por quanto tempo vai ficar brava comigo?
Koliko æeš se dugo ljutiti na mene?
Então, Sr. Ferris, quanto tempo vai ficar em Amã?
Onda, g. Ferris, koliko ste dugo u Amanu?
Notei que você colocou um monte de coisas no meu quarto, e queria saber por quanto tempo vai ficar lá.
Pa, primetio sam da si stavio puno stvari u moju sobu i pitam se koliko dugo æe ostati tamo?
Quanto tempo vai ficar por aqui?
Um, pa... koliko dugo planiraš da ostaneš u gradu? Ne znam.
Não sei por quanto tempo vai ficar lá.
Ne znam koliko će dugo biti tamo.
Diga-me, quanto tempo vai ficar em L.A?
Kaži mi, koliko ceš da budeš u L.A.?
Quanto tempo vai ficar no gelo?
Koliko moraš držati led na toj stvari?
Quanto tempo vai ficar encarando essa oferta?
Još koliko dugo æeš da gledaš u tu ponudu?
Então, se vai amanhã, quanto tempo vai ficar na Suíça?
Ako kreæete sutra, koliko dugo ostajete u Švicarskoj?
Por quanto tempo vai ficar na cidade?
Koliko dugo si još u gradu?
Quanto tempo vai ficar fora do escritório?
Kraljevski, èak. Koliko dugo æeš odsustvovati sa posla?
Por quanto tempo vai ficar em silêncio?
I do kad æe terapija šutnje trajati?
Olha, eu não sei quanto tempo vai ficar, mas ainda bem que está aqui.
Ne znam koliko ostaješ, ali, drago mi je da si tu.
Por quanto tempo vai ficar magoada comigo?
Koliko dugo misliš da se ljutiš na mene?
Quanto tempo vai ficar aí e fingir que não precisa de mim?
Koliko dugo æeš stajati tamo i pretvarati se da me ne trebaš?
0.64052700996399s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?